gibt auf
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word gibt auf, which is "abandonne", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word gibt auf you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does gibt auf mean?" or "How to use gibt auf?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| abandonne |
| laisse tomber |
| plie bagage |
| renonce |
| capitule |
| poste |
| dépose |
| enregistre |
| donne (un devoir) |
| assigne |
| quitte |
| part de |
Synonyms and Related Words for gibt auf
Definition of "gibt auf" in German
Etwas an einer bestimmten Stelle abgeben, damit es befördert oder bearbeitet wird (z.B. einen Brief, ein Paket, Gepäck, eine Anzeige).
FR: “Anna va à la poste. Elle poste une lettre.”DE: “Anna geht zur Post. Sie gibt einen Brief auf.”
A1
FR: “À l'aéroport, il enregistre sa valise.”DE: “Am Flughafen gibt er seinen Koffer auf.”
A2
FR: “Il passe une annonce pour louer son appartement.”DE: “Er gibt eine Anzeige auf, um seine Wohnung zu vermieten.”
B1
Eine Tätigkeit, einen Kampf oder einen Versuch beenden, weil man keine Hoffnung mehr auf Erfolg hat.
FR: “Le jeu est difficile. Il abandonne.”DE: “Das Spiel ist schwer. Er gibt auf.”
A1
FR: “Après une heure, le coureur abandonne la course.”DE: “Nach einer Stunde gibt der Läufer das Rennen auf.”
A2
FR: “Elle apprend le chinois depuis des mois, mais c'est trop difficile, alors elle abandonne maintenant.”DE: “Sie lernt seit Monaten Chinesisch, aber es ist zu schwer, deshalb gibt sie jetzt auf.”
B1
Jemandem eine Aufgabe oder eine Arbeit zuweisen, die erledigt werden muss.
FR: “Le professeur est là. Il donne un devoir.”DE: “Der Lehrer ist da. Er gibt eine Aufgabe auf.”
A1
FR: “L'enseignante donne des devoirs aux élèves pour le week-end.”DE: “Die Lehrerin gibt den Schülern Hausaufgaben für das Wochenende auf.”
A2
FR: “Mon chef me donne toujours les énigmes les plus difficiles parce qu'il sait que j'aime les résoudre.”DE: “Mein Chef gibt mir immer die schwierigsten Rätsel auf, weil er weiß, dass ich sie gerne löse.”
B1